1.求印度歌曲<奴里>歌词翻译成中文.
--MALE-- Noorie, Noorie --FEMALE-- Aaja re, o dilbar jaaniya (Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja Dil ki pyaas bujha jaa re) - 2 --MALE-- Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja Dil ki pyaas bujha jaa re --FEMALE-- O, aaja re --MALE-- O, Noorie, Noorie (Ujalaa ujalaa narm saveraa Rooh mein meri jhaanke) - 2 Pyaar se poochhe kaun basaa hai Tere dil mein aake Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja Tu hi aake bataa jaa re --FEMALE-- Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja Dil ki pyaas bujha jaa re O, aaja re --MALE-- O, Noorie, Noorie (Dard jagaaye meetha meetha Armaan jaage jaage) - 2 Pyaar ki pyaasi main deewani Kuch naa sochoon aage Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja Phir se aas bandha jaa re --MALE-- Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja Dil ki pyaas bujha jaa re --FEMALE-- O, aaja re --MALE-- O, Noorie, Noorie 널 사랑하겠어 (最爱你) 내 뜨거운 입술이 너의 부드러운 입술에 닿길 원해 希望我火热的唇可以碰触到你柔软的唇 내 사랑이 너의 가슴에 전해지도록 好让我的爱传达到你心里 아직도 나의 마음을 모르고 있었다며는 你还不知道我的心 이 세상 그 누구보다 널 사랑하겠어 这世上没人比我更爱你 *널 사랑하겠어 언제까지나 我爱你 直到永远 널 사랑하겠어 지금 이 순간처럼 我爱你 就像此时此刻一般 이 세상 그 누구보다 널 사랑하겠어* 这世上没人比我更爱你 어려운 얘기로 너의 호기심을 자극할 수도 있어 用难懂的话语激起你的好奇心 그 흔한 유희로 이 밤을 보낼 수도 있어 用常玩的游戏度过这个夜晚 하지만 나의 마음을 이제는 알아줬으면 해 但是更想你现在能确认我的心意 이 세상 그 누구보다 널 사랑하겠어 这世上没人比我更爱你记得采纳啊。
2.印度电影《奴里》主题曲``叫什么名字啊`
印度电影《奴里》主题曲叫《奴里之歌》
奴里之歌MP3歌词:
[ti:奴里之歌]
[ar:黑鸭子]
[al:印巴名歌]
[00:53.35]
[01:08.14]
[01:23.26]
[01:58.97]
[02:13.96]
[03:02.99]
[03:17.98]
[03:36.43]
[00:00.94] 歌名-奴里之歌
[00:05.45] 歌手-黑鸭子
[00:10.49] 专辑-印巴名歌
[00:20.69] --------------------------
[00:40.98] 阿加蕾
[00:43.81] 拉依满足我的渴望我的渴望
[00:48.85] 拉依满足我的渴望
[00:56.22] 阿加蕾
[00:58.98] 拉依来给我信心和力量
[01:04.07] 来给我信心和力量
[01:10.11] 哈阿加蕾
[01:15.83] 哈奴里
[01:20.80] 奴里
[01:46.47] 阿加蕾
[01:49.42] 拉依满足我的渴望我的渴望
[01:54.45] 拉依满足我的渴望
[02:01.90] 阿加蕾
[02:04.56] 拉依来给我信心和力量
[02:09.61] 来给我信心和力量
[02:16.06] 哈阿加蕾
[02:21.80] 哈奴里
[02:26.78] 奴里
[02:30.28] 晨曦照进我的心里
[02:35.53] 他问我心中他是谁
[02:40.59] 呀呀来到司姆
[02:45.58] 来到司姆这人他是谁
[02:50.73] 阿加蕾
[02:55.40] 哈奴里
[03:00.37] 奴里
[03:05.89] 阿加蕾
[03:08.57] 拉依来给我信心和力量
[03:13.62] 来给我信心和力量
[03:19.97] 哈阿加蕾
[03:25.64] 哈奴里
[03:30.70] 奴里
[03:33.20] 奴里
3.印度电影《奴里》是什么时候上映的
奴里 A Girl Called Noorie (1979)8.0
导演:Manmohan Krishna 主演:Madan Puri 普拉姆·达伦 Farooq Shaikh 。
奴里是一位美丽漂亮的女孩,她与未婚夫约瑟夫有着美好的梦想,但奴里的美貌引起了财主的垂涎,财主设计叫约瑟夫去外地收账,自己趁机强奸了奴里,奴里随后以自杀结束了自己年轻的生命,约瑟夫收账回来后见奴里巳死,伤心欲绝,决心去查明奴里自杀真象,最后,。
1979年上映的,查不到具体日期。
4.印度电影再生缘插曲Om Shanti Om歌词
Cyan编制 仅此一家 有这么一个故事 请听我说 一个男人为爱付出了真心 也付出了生命 他为此付出了自己的所有 他能死吗 死亡会带走他吗 来吧 请听听这传说吧 很久很久以前 一个男人爱上一位美丽的女人 但他却必须把他的爱埋藏起来 因为那女子是那么的完美 她的光芒照耀了整个世界 这两颗孤独的心之间 就是我要说的故事 om shanti om 这个男人只有一个梦想 让那美丽的女子成为他心中的女皇 这个男人只有一个梦想 让那美丽的女子成为他心中的女皇 但是他却不知道 一切不过是一场空 他以为的幸福那么快就变为了痛苦 世事何以如此演变 为什么 这一切就是故事的结尾吗 故事还在继续 女神早已把她的心给予他人 我们的男主角却还不明白 仍深深沉迷 但是总有一天他的梦会破碎 一个破碎的梦 一颗孤独受伤的心 这就是我要说的故事om shanti om 这就是我要说的故事 那个原本笑得最开心的人 有一天却只能伤心啜泣 那最美的女神 正疯狂的爱着 但回报她的只是无情的抛弃 听清楚 是她的最爱将她无情抛弃 故事却还在继续 她深爱的那个男人 却原来是个伪君子 她爱上了一个恶棍 无辜的被他欺骗 任他用死亡回报她的爱 那伤心的女人只能孤零零的死去 这就是我要说的故事 om shanti om 为什么那杀人的凶手就不明白 他所犯下的罪行不会随风而逝 那是褪不去的油彩 是消不去的烙印 这一切会永远烙刻在他的双手 当女神无助陷入苦难的时候 有一个人迅速来到她的身边 他急切地想把她救出 但一切都来的太晚 因为这一切 泪水悄然而下 故事还在继续 有个人见到了凶手的真面目 今天那个人终于回来 听这命运之轮的转动 它在说些什么 恶人也应该看到骷髅在他面前跳起死亡之舞 这是命运的运转 一切因果报应都会昭然天下 这就是我要说的故事om shanti om 这就是我要说的故事om shanti om 这就是我要说的故事om shanti om 18。
5.印度电影插曲Zinda Rehti Hain Mohabbatein歌词
Duniya Mein Kitni Hain Nafratein,面对世界上所有的仇恨,Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein,心中依然充满了爱,Duniya Mein Kitni Hain Nafratein,面对世界上所有的仇恨,Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein,心中依然充满了爱,Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale,即使爱人已经死去,即使爱人已经腐朽,Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein,他们的爱仍将在世间长存,Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein,他们的爱仍将在世间长存,--female--,女:Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..啊。
Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale,即使爱人已经死去,即使爱人已经腐朽,Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein,他们的爱仍将在世间长存,Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein,他们的爱仍将在世间长存,Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..啊。
..。
6.想请问下面这首印度歌曲的出处以及它的歌词的中文大意
这首歌名叫《Jiya Jale》,出自1998年印度电影《Dil Se》(译名:发自内心》由沙鲁克汗主演,由印度音乐大师A.R. Rahman(曾获得过奥斯卡音乐奖)创作音乐。
Jiya Jale Jaan Jale《心灵在燃烧,灵魂也在燃烧》
——电影:Dil se。《源于内心》
——配唱:Lata Mangeshkar(拉塔.曼盖施卡)
Jiya Jale, Jaan Jale
心灵在燃烧,灵魂也在燃烧。
Nainon Tale Dhuaan Chale Dhuaan Chale
在我的眼中升起烟雾,升起烟雾。
Raat Bhar Dhuaan Chale
每一夜都烟雾缭绕,
Jaanoon Na Jaanoon Na Jaanoon Na Sakhi Ri
我不知道,我不知道,哦~朋友
Jiya Jale, Jaan Jale
心灵在燃烧,灵魂也在燃烧。
Nainon Tale Dhuaan Chale Dhuaan Chale
在我的眼中升起烟雾,升起烟雾。
Raat Bhar Dhuaan Chale
每一夜都烟雾缭绕,
Jaanoon Na Jaanoon Na Jaanoon Na Sakhi Ri
我不知道,我不知道,哦~朋友
Jiya Jale, Jaan Jale
心灵在燃烧,灵魂也在燃烧。
Dekhte Hai Tan Mera Mann Mein Chubhti Hai Nazar
我的身体感触到他那穿刺我内心的一瞥,
Dekhte Hai Tan Mera Mann Mein Chubhti Hai Nazar
我的身体感触到他那穿刺我内心的一瞥,
Hont Sil Jaate Unke Narm Honton Se Magar
我的嘴唇与他那柔软的双唇相合,
Ginti Rehti Hoon Main Apni Karvaton Ke Silsile
可我仍然是辗转反侧饱受自我的枷锁,
Kya Karoon, Kaise Kahoon Raat Kab Kaise Dhale
我该如何是好?我该去诉说些什么?这夜晚将何时结束?
Jiya Jale, Jaan Jale
心灵在燃烧,灵魂也在燃烧。
Nainon Tale Dhuaan Chale Dhuaan Chale
在我的眼中升起烟雾,升起烟雾。
Raat Bhar Dhuaan Chale
每一夜都烟雾缭绕,
Jaanoon Na Jaanoon Na Jaanoon Na Sakhi Ri
我不知道,我不知道,哦~朋友
Jiya Jale, Jaan Jale
心灵在燃烧,灵魂也在燃烧。
Nainon Tale Dhuaan Chale Dhuaan Chale
在我的眼中升起烟雾,升起烟雾。
Raat Bhar Dhuaan Chale
每一夜都烟雾缭绕,
Jaanoon Na Jaanoon Na Jaanoon Na Sakhi Ri
我不知道,我不知道,哦~朋友
Jiya Jale, Jaan Jale
心灵在燃烧,灵魂也在燃烧。
Ang Ang Mein Jalti Hai Dard Ki Chingaariyaan
我身上的每一处都有痛苦的火花在燃烧着,
Masle Phoolon Ki Mahek Mein Titliyon Ki Kyaariya
转载请注明出处金科教育网 » 印度电影奴里歌词中文是什么意思